翻译大师的博客

讲述翻 译大师学习翻译的心路历程

«   孔子说qc是英文quality control的简称 »

and not always follow your brother’s lead.

  1A


  1任何年满18岁的人都有资格投票(vote)。(be eligible to)


  Anyone over the age of 18 is eligible to vote.


  2.每学期开学前,这些奖 学金的申请表格就会由学校发给每一个学生。(apply for, scholarship)


  A form to apply for these scholarships is sent by the university to each student before the start of each semester.


  3. 遵照医生的建议,我决定戒烟。(on the advice of)


  On the advice of my doctor, I decided to give up smoking.


  4.公园位 于县城的正中央。(be located in)


  The park is located right in the center of town.


  5.这所大 学提供了我们所需的所有材料和设备。(facilities)


  The university provides all the materials and facilities we desire.


  1.鲁迅是 中国最伟大的作家,同时也 是世界杰出文人之一。


  Lu Xun is one of the greatest writer in China and one of the world’s outstanding men of letters.


  2.大部分 研究生选择了文学作为其研究领域,其余的选择了语言学。


  Most graduate students chose literature as their field of study, and the rest made linguistics their choice.


  3.人们购 买什么样的户型居住是根据各自的特殊需要和有关专家的建议。


  People buy what kind of houses to live in on the basis of their special needs and on the advice of relevant experts.


  4.这些虚 拟教学设施能使亚非学生在一个真实的情景中学习外语至少 3 个月。


  These virtual teaching facilities enable overseas students from Asia and Africa to learn a foreign language in a real-life situation for a minimum of three months.


  5.学生在 做出决定前应该认真核查他们是否有资格加入这一俱乐部,因为他 们每个人只有一次选择机会。


  Students should check carefully that they are eligible to join this club before making their decision, as each of them is restricted to only one choice.


  1. 他内心深处知道,他们永 远也不会再见了。(in one’s heart)


  He knew in his heart that they would never meet again.


  2.他们同 意出版他的第一本书后,他终于 感到自己快要成功了。(on the road to)


  He finally felt that he was on the road to success after they agreed to publish his first book.


  3.他停下来喝了一口(a sip of)水,然后继续讲话。(resume)


  He stopped to take a sip of water and then resumed speaking.


  4.这个大 项目使我们忙得今年都无法安排一次度假了。(engage; so much that)


  The big project engages us so much that we can’t manage to take a holiday this year.


  5.氧气(oxygen)是气体 中最重要的一种,正如水 是液体中最重要的一种一样。(just as)


  Just as water is the most important of liquids, oxygen is the most important of gases.


  2A


  1. 警察们 正忙着填写关于这场事故的各种表格。(fill out)


  The policemen are busy filling out forms about the accident.


  2.我想在 还车之前把油箱(fuel tank)加满。(fill up)


  I want to fill up the fuel tank before returning the car.


  3.如果你要投诉,最好遵循正确的程序。(follow the procedure)


  If you want to make a complaint, you’d better follow the correct procedure.


  4.要不是约翰帮忙,我们绝 不会这么快就完成实验。(without)


  We couldn’t have finished the experiment so soon without John’s help.


  5.暴风雨之后,岸边的 人们焦急地搜索湖面以期发现小船的踪迹。(scan for)


  After the storm, the people on the shore anxiously scanned the lake for any sign of the boat


  2


  那时他 刚刚被提升为公司副总裁不久,所以他 并没有期待六个月内还会有升职。


  1 He had just been promoted to vice president of the company and wasn’t expecting another promotion in six months


  大学毕 业不久他就找到了一份满意的工作。


  2 Shortly after he graduated from school, he jumped to a satisfactory job.


  绝大多 数大学都有自己的主页,可以让 申请者搜索他们需要的资料。


  3 Most colleges and universities have their homepages, enabling applicants to scan for the information available about the university they want to apply to.


  她轻轻 地点击了一下鼠标,就把作 业上交给了导师,并很快得到了回音。


  4 With a click of her mouse, she submitted her assignment to the tutor and soon got the reply.


  通过进 入她将就读的大学的网站,她看到 这所大学的许多彩色照片,还包括 一幅详细的校园地图。


  5 By accessing the website of the university she was going to study in, she saw color photos of the university, including a detailed map of the university campus.


  2B


  1.没有身份证(ID card)我不能放任何人进来,但对你来说是例外(exception)。(in one’s case)


  I’m not supposed to let anyone in without an ID card, but I’ll make an exception in your case.


  2.他已经 从失败中汲取教训,不会犯同样的错误。(learn a lesson from)


  He has learned his lesson from the failure and won’t repeat the mistake.


  3.我对你 的能力很有信心,相信你一定能成功。(have faith in)


  I have great faith in your ability ― I’m sure you’ll succeed.


  4.即使下着雨,我们还是继续比赛。(even though)


  Even though it was raining, we still went on with our match.


  5.我醒过来时,,发现自 己躺在医院的床上。(find oneself doing)


  I woke up to find myself lying on a hospital bed.


  3A


  1.我们需 要通过减少道路上的车辆以降低燃料消耗。(consumption)


  We need to cut down on our fuel consumption by having fewer cars on the road.


  2.电费上 涨增加了我们的负担。(add to)


  The rise in power costs has added to our burden.


  3.你应该自己判断行事,别总是 跟在你哥哥的后面。(follow the lead)


  You should judge by yourself, and not always follow your brother’s lead.


  4.那种发型今年很流行,但是我 想明年就会过时。(in fashion)


  That hairstyle is in fashion this year, but I am afraid it will be out of fashion next year.


  5.在追求真理的过程中,我们注定(fate to)要遭受失败的痛苦。(in one’s quest for)


  We are fated to suffer from many failures in our quest for truth.


  1.我从来 没有停止考虑过我是否适合成为父母要我去做的人,虽然我 一直听从父母的意愿


  I’ve never stopped to question whether I’m fit to be what my parents want me to be though I’ve always been listening to my parents.


  2.一个人 所做的所有事情都受到他的习惯、个性或 生活方式的影响,是他的习惯、个性或 生活方式告诉他需要这样做。


  All the things one has done are influenced by what his habits, his personality, or his way of life tell him he needs to do so.

  3.大学是 一个你可以与教授、学者一起工作的地方,因而你 可以学习成为你想探索的任何领域的专门人才。


  College is a place where you can work with professors and scholars, so you can learn to be an expert in whatever field you want to be exploring.


  4.虽然我常翻阅杂志查看流行时尚,但仍然 受到传统服装样式的影响。


  Although I look to magazines for fashion, I am still affected by the traditional dressing styles.


  5.因为人 的本性让我们愿意打扮漂亮,所以我 们往往跟着时尚模特的样子做。


  Because human nature makes us want to look nice, we follow the lead fashion models give us.


  5A


  1.我发现 量入为出地过日子越来越难了。(increasingly)


  I find it increasingly difficult to live within my income.


  2.现代政 治家们都试图以电视讲话来影响普通百姓。(reach out)


  Modern politicians try to reach out to ordinary people in their TV speeches.


  3.应该帮 助学生对人生采取积极的态度,杭州翻译公司。(adopt)


  Pupils should be helped to adopt a positive attitude to life.


  4.希望全 班同学参加这些讨论。(participate in)


  Everyone in the class is expected to participate in these discussions.


  5.如果你 犯了罪就必须受到惩罚。(crime)


  If you commit a crime you must expect to be punished.


  4A


  1.她在公 共汽车站一直等到末班车进站。(come in)


  She waited at the bus stop until the last bus came in.


  2.如果我们能帮得上忙,尽管和我们联系。(contact)


  If there is any way we can be of assistance, please do not hesitate to contact us.


  3.他需要 多少船务人员才能使他的游艇(yacht)航行?(crew)


  How many crew does he need to sail his yacht?


  4.虽然她 的新书没有上一本好,但是我还是喜欢它。(not quite as)


  I enjoyed her new book though it’s not quite as good as her last one.


  5.我从未 遇到过如此善良的人。(never before)


  Never before have I met such a kind person.


  1.在这个国家,以前从 来没有这么多的人参加慢跑运动。


  Never before had so many people gone in for jogging in this country.

  2.火箭升空的一刹那,所有的 人都显得很激动。突然,火箭爆炸 ,燃成了一个火球。


  All the people appeared to be excited the moment the rocket reared up into the sky when it suddenly exploded into a ball of flames.


  3.4点30分,飞机被劫持开往邻国。


  It was 4:30 P.M. when the airplane was hijacked and directed to a neighbor country.


  4.包括9个在海外工作的,全班30个同学 都回来参加了聚会。


  All 30 classmates came back for the reunion party, including nine alumni who are now working overseas.


  5.警察仔 细搜寻了凶杀现场,只找到 一个仍在黑暗中冒着轻烟的烟头。


  All that remained as the police combed through the scene of the murder was a cigarette end still smoking and flashing in the darkness.


  1.公共汽 车放慢速度并停下,让那位乘客上车。(slow down)


  The bus slowed down and stopped to allow the passenger to get on board.


  2.许多车子都驶过去了,可是没 有一辆愿意让我们搭便车。(roll by)


  Many vehicles rolled by, but no one offered us a ride.


  3.请勿践踏草地。(get off)


  Please get off the grass.


  4.他按妻子的吩咐,一下班就去了市场。(make one’s way)


  He made his way to the marketplace right after work, as his wife had asked him to do.


  5.值得庆幸的是,史蒂夫(Steve)从自行 车上摔下来时没有摔断骨头。(luckily)


  Luckily, Steve didn’t break any bones when he fell off his bike.


  5A


  1.我们得 把感情放在一边,从专业的(professional)角度来对待这件事。(from a...standpoint)


  We have to put aside our emotions and take it from a professional standpoint.


  2.这部戏非常精彩,我很快 就沉浸于激动人心的剧情之中。(lose oneself in)


  The play was so wonderful that I soon lost myself in the excitement of it.


  3. 她没有什么爱好 ―― 除非你 把看电视也算是一种爱好。(unless)


  She hasn’t got any hobbies ― unless you call watching TV a hobby.


  4.他说他 是直接从市长本人那里得到这个信息的。(first-hand)


  He said that he had got the information first-hand from the Mayor himself.


  5.既然你 不能回答这个问题,我们最好问问别人。(since)


  Since you can’t answer the question, perhaps we’d better ask someone else


  1.我们要 怎样才能找到一个合适的办法来引导残疾人士走向成功呢?

  How can we find a proper way to steer disabled people toward success?


  2.不错,她是做过很可怕的事,但她已 因此而受到了惩罚,而且现 在她也愿意为此作出补偿。

  It’s true that she did something terrible before, but she was already punished for that―and she’s willing to make it up for that.

  3.上大学 时我曾几度醉心于看侦探小说,但大学 几年的大部分时间我还是读了各种有关大自然的书籍。

  In college there were periods when I was highly focused on reading detective stories, but for most of my college years I read a wide range of books on nature.


  4.体操房 并不是可以运动健身的惟一去处。


  The gym isn’t the only place where you can exercise so as to keep energetic.

  5.保持学 习动力才会成功,除非你 为你的职业生涯选择了一条死胡同。


  Staying motivated in your study can lead to success―unless your choice ends up a dead end for your career


  1.由于公 共汽车司机突然刹车(brake),旅客们 都不由自主地向前摔倒。(pitch forward)


  :All the passengers pitched forward because the bus driver braked sharply.


  2.这个协 议将冲破对自由贸易设置的障碍。(break through; obstacle)


  :This agreement will break through the obstacles to free trade.


  3.我刚放 下叫出租车的电话,车就来了。(soon after)


  The taxi arrived soon after I rang for it.


  4.在过去 不管我什么时候到家,我父母总会等我。(no matter)


  My parents always waited up for me no matter what time I got home.


  5.由于没 有一方愿意让步,两个公 司之间的对话完全破裂了。(break down)


  Talks between the two countries completely broke down, because neither of them wanted to give in.


  6A


  1.那件工作很难做,不过我想试试看。(have a shot)


  It’s a difficult job, but I’d like to have a shot.


  2.这是一 本关于商务实践而非理论的书。(as opposed to)


  This is a book about business practice as opposed to theory.


  3. 社会活 动从未耽误她的学习。(in the way)


  Social activities never get in the way of her studies.


  4.直到1911年人们 才发现第一种维生素(vitamin)。(It is not until...that)


  It was not until 1911 that the first of the vitamins was identified.


  5.很明显,自然灾 害是造成这个国家经济危机的原因。(crisis)


  Natural disasters have obviously contributed to the country’s economic crisis


  从那一刻起,在《哈利?波特》系列影 片中担任主角的11岁少年 丹尼尔意识到自己的生活从此永远地改变了。


  1 From that moment on, 11-year-old Daniel who played the leading role in the “Harry Potter” movies recognized that his life would never be the same.


  这个年轻人相信:不管前 进途中有多少困难,他都会实现他的梦想。

  2 He was a young man who believed that he will fulfill his dream no matter how many difficulties lie in the way.


  他的妻 子在车祸中丧生之后,他才意 识到妻子在他的生活中曾经有多么重要。

  3 It wasn’t until his wife was killed in the accident that he realized how important she had been in his life.


  手中拿 着一本童话故事书时,我总是 觉得我被领进了一个美丽而纯洁的世界。


  4 With fairy tale book in hand, I always felt I was ushered into a world of beauty and purity.


  正像运 动员要达到完美的地步需要日复一日反复训练一套大的日常训练计划中的少数动作一样,一个好 学生平日就应该不断努力充实自己。


  5 Just as an athlete achieves perfection by repeated training of a few actions of the larger routine day after day, a good student should make continuous efforts to improve himself on a regular basis


  1.我们的婚姻很幸福,但我们 也曾经历过许多坎坷。(ups and downs)


  Our marriage is happy but we’ve had many ups and downs.


  2.许多外 语教师常常在课堂上自己讲得太多。(be inclined to)


  Many teachers of foreign languages are inclined to talk too much themselves in class.


  3.那位著 名演员每天早晨锻炼一小时以保持健康。(work out)


  The famous actor keeps fit by working out for an hour every morning.


  4.与他促膝长谈之后,她的怀疑消失了。(melt away)


  After a long heart-to-heart talk with him, her suspicion melted away.


  5.目前我 们没有职位空缺 (vacancy),但我们 肯定会记住您的申请。(keep in mind)


  We have no vacancies now, but we’ll certainly keep your application in mind.

  • 相关文章:

发表评论

网站分类

文章归档

Tags

Powered By
Copyright 杭州翻译公司 杭州翻译. Some Rights Reserved.

友情链接:    易盈彩票   大乐透开奖直播   K8彩平台备用网址   k8彩乐园注册   手机正规彩票网站