翻译大师的博客

讲述翻 译大师学习翻译的心路历程

« 而第二 个宾语从句里面有一个由whatever引导的主语从句翻译过程中要直译、意译相结合 »

但时间飞逝

  -


  摘要:随着经 济全球化的不断深入,来自不 同文化背景的人们之间的商务活动日益频繁,因而跨 文化谈判中的文化障碍问题已逐渐引起广泛关注。人们已意识到,跨文化 谈判失败的主要原因在于谈判双方缺乏对彼此文化背景的了解,以及忽 视文化差异对谈判的影响与作用。

    关键词:文化背景;文化障碍;价值观念

    

    随着“信息时代”的来临,世界各 国的经济发展越来越相互联系和互相依存,各国、各民族 的文化也随之相互交融,进一步 促进了世界范围的跨文化交际。

    

    一、跨文化 商务谈判中的文化障碍

    

    随着国 际贸易的增加和经济全球化的不断深入,来自不 同文化背景的人们之间的商务活动日益频繁,因而跨 文化谈判中的文化障碍问题已逐渐引起广泛关注。下面的案例就从多侧面体现了跨文化 商务谈判中的文化障碍。

    康沃公 司是加拿大一家生产印刷设备的公司。公司派 两名商务代表到中国江苏省上海北部的一座小城与一家印刷设备公司谈判。公司总 裁查理波顿和市场主任菲比瑞内斯同行。之前该 公司从未向加拿大境外销售过设备,两人对 中方对他们的热情款待非常高兴。李经理 亲自到上海机场接机,然后行 驶九十公里开到小城,安排他 们住在一个新建的宾馆里。几小时 后主人盛宴招待他们,并有很 重要的政府官员出席宴会。这种红 地毯式的接待令他们对销售前景十分乐观。

    第二天上午是观光。他们迫 切地想开始谈判,但午饭 后却让他们休息。下午一 个会说英语的公司雇员来告诉他们说晚上将安排他们去看歌舞演出。第三天 终于可以坐下来谈判了,进程非常缓慢。双方先概括介绍自己,加方认 为这与销售毫无关系。中方提供翻译,虽然翻 译的友好使加方感到很舒适,但翻译 环节使沟通缓慢。中方还 花大量时间谈论之前曾来过小城的加方贸易代表并问及他。波顿从 未见过这位贸易代表,所以无话可说。当轮到 加方进行陈述时,他们惊 讶地发现竟有十个中方代表隔桌相坐。中方代 表不停地微笑并点头赞许。波顿和 瑞纳斯准备了充足的数据并有力地证明了五年之内他们公司产量将会翻一倍。最后二 位满怀信心地返回了宾馆。

    第二天 中方代表又增加了四人,并让他 们再次解释已经陈述过的事情。他们开始觉得沮丧。中方让 他们解释有关技术方面的微小细节。加方两 位代表均未涉入如此高科技的技术活动,这是此设备的核心。加方代 表尽其所能地解释完后,疲惫地回到了宾馆。

    第二天 中方代表中的一员指出他们所陈述的内容与他在加拿大时生产总监工程师所说的不一致,中方抓住这一点不放。午餐时 加方代表迅速向加拿大发传真索取细节和解释。下午的 情景令波顿和瑞纳斯有点不安。谈判过 程中一位中年女匆忙进入谈判室与中方谈判领导耳语,随后他立即起身离开。没有任 何人对此做出解释。

    第二天 加方收到了传真,谈判就 昨天的问题再次进行了讨论。进程十分缓慢,中方很 欣赏加方产品的高质量,但担心一旦产品损坏,他们不会维修。他们希 望加方提供维修培训服务。加方提 出如果派专人在中方工作数周或数月将会增加巨额开销,他们认 为设备不会有问题并且中方完全有能力维护此设备。

    最终谈 判进入了实质性阶段:价格。这是最艰难的阶段。中方要求打折20%。加方认 为这种谈判过于粗暴,他们坚持原价格,并认为 此价格非常合理,但在滚筒部件上可打3%的折扣。

    尽管之 前加方代表听说在中国谈判会很费时间,但他们 认为一周的时间是足够宽裕的。但时间飞逝,再有两 天他们就要回国了。他们开 始询问究竟是什么原因使双方达不成协议,他们需 要再就什么问题做进一步讨论。最后的 谈判过程中他们竭力使中方讨论未解-


  摘要:随着经 济全球化的不断深入,来自不 同文化背景的人们之间的商务活动日益频繁,因而跨 文化谈判中的文化障碍问题已逐渐引起广泛关注。人们已意识到,跨文化 谈判失败的主要原因在于谈判双方缺乏对彼此文化背景的了解,以及忽 视文化差异对谈判的影响与作用。

    关键词:文化背景;文化障碍;价值观念

    

    随着“信息时代”的来临,,世界各 国的经济发展越来越相互联系和互相依存,各国、各民族 的文化也随之相互交融,进一步 促进了世界范围的跨文化交际。

    

    一、跨文化 商务谈判中的文化障碍

    

    随着国 际贸易的增加和经济全球化的不断深入,来自不 同文化背景的人们之间的商务活动日益频繁,因而跨 文化谈判中的文化障碍问题已逐渐引起广泛关注。下面的案例就从多侧面体现了跨文化 商务谈判中的文化障碍。

    康沃公 司是加拿大一家生产印刷设备的公司。公司派 两名商务代表到中国江苏省上海北部的一座小城与一家印刷设备公司谈判。公司总 裁查理波顿和市场主任菲比瑞内斯同行。之前该 公司从未向加拿大境外销售过设备,两人对 中方对他们的热情款待非常高兴。李经理 亲自到上海机场接机,然后行 驶九十公里开到小城,安排他 们住在一个新建的宾馆里。几小时 后主人盛宴招待他们,并有很 重要的政府官员出席宴会。这种红 地毯式的接待令他们对销售前景十分乐观。

    第二天上午是观光。他们迫 切地想开始谈判,但午饭 后却让他们休息。下午一 个会说英语的公司雇员来告诉他们说晚上将安排他们去看歌舞演出。第三天 终于可以坐下来谈判了,进程非常缓慢。双方先概括介绍自己,加方认 为这与销售毫无关系。中方提供翻译,虽然翻 译的友好使加方感到很舒适,但翻译 环节使沟通缓慢。中方还 花大量时间谈论之前曾来过小城的加方贸易代表并问及他。波顿从 未见过这位贸易代表,所以无话可说。当轮到 加方进行陈述时,他们惊 讶地发现竟有十个中方代表隔桌相坐。中方代 表不停地微笑并点头赞许。波顿和 瑞纳斯准备了充足的数据并有力地证明了五年之内他们公司产量将会翻一倍。最后二 位满怀信心地返回了宾馆。

    第二天 中方代表又增加了四人,并让他 们再次解释已经陈述过的事情。他们开始觉得沮丧。中方让 他们解释有关技术方面的微小细节。加方两 位代表均未涉入如此高科技的技术活动,这是此设备的核心。加方代 表尽其所能地解释完后,疲惫地回到了宾馆。

    第二天 中方代表中的一员指出他们所陈述的内容与他在加拿大时生产总监工程师所说的不一致,中方抓住这一点不放。午餐时 加方代表迅速向加拿大发传真索取细节和解释。下午的 情景令波顿和瑞纳斯有点不安。谈判过 程中一位中年女匆忙进入谈判室与中方谈判领导耳语,随后他立即起身离开。没有任 何人对此做出解释。

    第二天 加方收到了传真,谈判就 昨天的问题再次进行了讨论。进程十分缓慢,中方很 欣赏加方产品的高质量,但担心一旦产品损坏,他们不会维修。他们希 望加方提供维修培训服务。加方提 出如果派专人在中方工作数周或数月将会增加巨额开销,他们认 为设备不会有问题并且中方完全有能力维护此设备。

    最终谈 判进入了实质性阶段:价格。这是最艰难的阶段。中方要求打折20%。加方认 为这种谈判过于粗暴,他们坚持原价格,并认为 此价格非常合理,但在滚筒部件上可打3%的折扣。

    尽管之 前加方代表听说在中国谈判会很费时间,但他们 认为一周的时间是足够宽裕的。但时间飞逝,再有两 天他们就要回国了。他们开 始询问究竟是什么原因使双方-


  摘要:随着经 济全球化的不断深入,来自不 同文化背景的人们之间的商务活动日益频繁,因而跨 文化谈判中的文化障碍问题已逐渐引起广泛关注。人们已意识到,跨文化 谈判失败的主要原因在于谈判双方缺乏对彼此文化背景的了解,以及忽 视文化差异对谈判的影响与作用。

    关键词:文化背景;文化障碍;价值观念

    

    随着“信息时代”的来临,世界各 国的经济发展越来越相互联系和互相依存,各国、各民族 的文化也随之相互交融,进一步 促进了世界范围的跨文化交际。

    

    一、跨文化 商务谈判中的文化障碍

    

    随着国 际贸易的增加和经济全球化的不断深入,来自不 同文化背景的人们之间的商务活动日益频繁,因而跨 文化谈判中的文化障碍问题已逐渐引起广泛关注。下面的案例就从多侧面体现了跨文化 商务谈判中的文化障碍。

    康沃公 司是加拿大一家生产印刷设备的公司。公司派 两名商务代表到中国江苏省上海北部的一座小城与一家印刷设备公司谈判。公司总 裁查理波顿和市场主任菲比瑞内斯同行。之前该 公司从未向加拿大境外销售过设备,两人对 中方对他们的热情款待非常高兴。李经理 亲自到上海机场接机,然后行 驶九十公里开到小城,安排他 们住在一个新建的宾馆里。几小时 后主人盛宴招待他们,并有很 重要的政府官员出席宴会。这种红 地毯式的接待令他们对销售前景十分乐观。

    第二天上午是观光。他们迫 切地想开始谈判,但午饭 后却让他们休息。下午一 个会说英语的公司雇员来告诉他们说晚上将安排他们去看歌舞演出。第三天 终于可以坐下来谈判了,进程非常缓慢。双方先概括介绍自己,加方认 为这与销售毫无关系。中方提供翻译,虽然翻 译的友好使加方感到很舒适,但翻译 环节使沟通缓慢。中方还 花大量时间谈论之前曾来过小城的加方贸易代表并问及他。波顿从 未见过这位贸易代表,所以无话可说。当轮到 加方进行陈述时,他们惊 讶地发现竟有十个中方代表隔桌相坐。中方代 表不停地微笑并点头赞许。波顿和 瑞纳斯准备了充足的数据并有力地证明了五年之内他们公司产量将会翻一倍。最后二 位满怀信心地返回了宾馆。

    第二天 中方代表又增加了四人,并让他 们再次解释已经陈述过的事情。他们开始觉得沮丧。中方让 他们解释有关技术方面的微小细节。加方两 位代表均未涉入如此高科技的技术活动,这是此设备的核心。加方代 表尽其所能地解释完后,疲惫地回到了宾馆。

    第二天 中方代表中的一员指出他们所陈述的内容与他在加拿大时生产总监工程师所说的不一致,中方抓住这一点不放。午餐时 加方代表迅速向加拿大发传真索取细节和解释。下午的 情景令波顿和瑞纳斯有点不安。谈判过 程中一位中年女匆忙进入谈判室与中方谈判领导耳语,随后他立即起身离开。没有任 何人对此做出解释。

    第二天 加方收到了传真,谈判就 昨天的问题再次进行了讨论。进程十分缓慢,中方很 欣赏加方产品的高质量,但担心一旦产品损坏,他们不会维修。他们希 望加方提供维修培训服务。加方提 出如果派专人在中方工作数周或数月将会增加巨额开销,他们认 为设备不会有问题并且中方完全有能力维护此设备。

    最终谈 判进入了实质性阶段:价格。这是最艰难的阶段。中方要求打折20%。加方认 为这种谈判过于粗暴,他们坚持原价格,并认为 此价格非常合理,但在滚筒部件上可打3%的折扣。

    尽管之 前加方代表听说在中国谈判会很费时间,但他们 认为一周的时间是足够宽裕的。但时间飞逝,再有两 天他们就要回国了,杭州翻译公司。他们开 始询问究竟是什么原因使双方达不成协议,他们需 要再就什么问题做进一步讨论。最后的 谈判过程中他们竭力使中方讨论未解达不成协议,他们需 要再就什么问题做进一步讨论。最后的 谈判过程中他们竭力使中方讨论未解

  • 相关文章:

发表评论

网站分类

文章归档

Tags

Powered By
Copyright 杭州翻译公司 杭州翻译. Some Rights Reserved.

友情链接:    彩票合法网站网址   我要购彩票   k8彩票注册窗口   河南彩票   星和彩票