翻译大师的博客

讲述翻 译大师学习翻译的心路历程

«     很显然 王刚自己也是疑疑惑惑的不肯定13PayslipandTaxsevidence »

预测也不是随意的

  专业八 级考试题型及应试技巧


  第一部分


  英语专 业八级考试是由高等学校外语专业教学指导委员会主办的(非教育部主办),对英语


  专业高 年级学生英语水平进行衡量的一种外语水平考试。是目前 我国体现最高英语水平的等


  级考试。它在每 年的三月份举办一次,考试分 为上午和下午两场,上午做听力、阅读、改错


  ,下午做翻译和写作。对时间 的要求比较严格。


  随着考 试的日益正规化,参考人数的不断增加,专业八级考试(TEM-8)的权威性及社会影响


  也在不断地提高。考试已 得到越来越多的人的认可。但市面 上帮助学生了解TEM-8考试的书籍


  却不多,谈到TEM-8考试应 试技巧的书籍就更少,为此我们针对TEM-8考试的 各种题型编写了应


  试技巧,旨在帮 助广大学生全面地了解TEM-8考试的性质、目的、内容所 测试的语言能力等,


  从而做到知己知彼,顺利通过TEM-8考试。


  

  Ⅰ 专业八级考试大纲

  国家教委《高等学 校英语专业基础阶段英语教学大纲》规定,高等学 校英语专业高年级英语


  的教学任务是“继续打好语言基本功,进一步扩大知识面,重点应 放在培养英语综合技能,,


  充实文化知识,提高交际能力上。”同时,《大纲》也指出,“大纲的 执行情况主要通过统


  一测试进行检查。”“测试和 评分应力求尽快达到标准化和电脑化,使具有科学性、客观性


  和可行性”。


  根据《大纲》中的上述要求,英语专 业八级考试大纲规定了以下原则及考试内容:


  (一、考试目的:)

    本考试 的目的是检查大纲执行的情况,特别是 大纲所规定的八级水平所要达到的综合语言技能和交际能力,促进大 纲的进一步贯彻,提高教学质量。


  (二、 考试性质与范围:)

  本考试 是一种测试应试者单项和综合语言能力的参照性水平考试。考试的 范围包括大纲所规定的听、读、写、译四个方面的技能。由于大 规模口试的条件目前尚不具备,所以有关说


  的技能暂缓测试。


  (三、 考试时间与命题:)

  英语专 业八级考试于每年3月份举行。由英语 专业八级考试命题小组负责命题与实施。


  (四、 考试形式:)

  为了较 好地考核学生运用各项基本技能的能力,既照顾到科学性、客观性,又照顾到可行性


  以及高 级英语水平测试的特点,本考试 的形式采用主观试题和客观试题相结合,单项技能测


  试与综 合技能测试高度相结合的方法。从总体上来说,客观试 题占总分的百分之四十,主观试题


  占总分的百分之六十。客观试 题与主观试题在各项试题中的具体分布见“考试内容一览表”。


  (五、 考试内容:)

  本考试共有五个部分:听力理解、 校对与改错、 阅读理解、 翻译、 写作。五部分共分成两份


  试卷。试卷一(Paper One)包括前三部分;试卷二(Paper Two)包括后两部分。TEM-8考试的项目、时间、题数及比重见下表。


  项 目 时间(分钟) 题数 比重


  Ⅰ 听力理解 25 15 15%


  Gap-filling 15 10 10%


  Ⅱ 校对改错 15 10 10%


  Ⅲ 阅读理解


  Section A


  Section B 2510 1510 15%10%


  Ⅳ 翻译 60 2 20%


  Ⅴ 写作 60 1 20%


  总计 210 63 100%


  


  (六、及格标准:)

  TEM-8考试以60分为及格分数。考试及 格者由高等院校外语专业教学指导委员会颁发合格证书。


  成绩分为三个等级:60-69分合格;70-79分良好;80分以上为优秀。


  (七、考试对象:)

  全国高 等院校英语及相关专业全日制本科四年级的学生。


  Ⅱ 专业八 级考试题型及要求

  (一)


  听力理解


  Listening Comprehension

  

  (一)测试要求


  1、能听懂 交际场合中各种英语会话和讲话。


  2、能听懂VOA或BBC节目中有关政治、经济、历史、文化教育、科技等 方面的记者现场报道。


  3、能听懂有关政治、经济、文化教育、语言文学、科普方 面的一般讲座及讲座后的答问。


  4、能听懂 同样题材的电视时事短片及电视剧。


  

  (二)题型


  听力理 解部分包括四个项目:Section A,Section B,Section C与Section D。前三项,考试时间共20分钟。


   


  Section A:Talk


  Section B:Conversation or Interview


  Section C:News Broadcast


  以上各 项均由五道选择题组成。每道选择题后有15秒间隙。要求学 生从试卷所给的四


  个选择 项中选出一个最佳答案。录音语速为每分钟140―170词。


  Section D:Note-taking and Gap-filling


  本项目是由一个700词左右的讲座组成。要求学 生边听边做笔记。然后作填空练习。考试时间


  约20分钟,其中听录音时间约为5分钟,答题时间为15分钟。


  (二)


  校对与改错


  Proofreading and Error Correction

  (一)测试要求


  要求学生运用语法、修辞、结构等 知识识别短文内的语病并作出改正。


  

  (二)题型


  本题由一篇200词左右的短文组成,短文中有10 行标有题号。该10 行均含有一个语误。


  要求学生根据“增添”、“删去”或“改变其 中的某一单词或短语”三种方法中的一种,改正错误。考试时间共15分钟。


  (三)


  阅读理解


  Reading Comprehension

  (一)测试要求


  1、能读懂 一般英美报刊杂志上的社论,政治和书评,既能理 解其主旨和大意,又能分 辨出其中的事实与细节。


  2、能读懂 一般历史传记及文学作品,既能理 解其字面意义又能理解其隐含意义。


  3、能分析 上述题材的文章的思想观点,通篇布局,语言技巧及修辞手法。


   


   (二)题型


  阅读理 解部分包括二个项目:Section A和Section B。各项目的题型如下:


  Section A:Reading Comprehension


  A项由数段短文组成,其后共有选择题15道,要求学 生根据短文的内容,隐含意义及文章特征,在30分钟内完成试题。短文共有2500词左右。


  Section B:Skimming and Scanning


  B项测试 学生的速读能力,由数段短文组成,短文后共有10道选择题。短文共约3000个词。


  要求学 生运用速读及跳读的技巧在10分钟内 根据短文内容完成试题。


  (四)


  翻译Translation

  (一)测试要求


  汉译英 项目要求应试者运用汉译英的理论与技巧,翻译我 国报刊杂志上的论述文和国情介绍,以及一 般文学作品的节录。速度为每小时约250汉字。译文必须忠实原意,语言通顺。英译汉 项目要求应试者运用英译汉的理论与技巧,翻译英、美报刊 杂志上的有关政治、经济、历史、文化等 方面的论述以及文学原著的节录。速度为每小时约250词。译文要求忠实原意,语言流畅。


  (二)题型


  本题为两项:Section A及Section B。考试时间共计60分钟。


  Section A:


  A项由一段300词左右 的汉语短文所组成,其中有一段150词左右 的段落被底线划出。要求根 据上下文将此段译成英语。


  Section B:


  B项由一段300词左右的短文所组成,其中有一段150词左右 的段落被底线划出。要求根 据上下文将此段译成汉语。


  (五)


  写作


  Writing

  (一)测试要求


  学生能 根据所给题目及要求撰写一篇300词左右 的说明文或议论文。该作文必须语言通顺,用词得体,结构合理,文体恰当,具有说服力。

  (二)题型


  题型由 题目及要求两部分组成。要求应试者按题撰写。考试时间为60分钟。


  Ⅲ 专业八 级考试答题和计分

  本考试 分为试卷一和试卷二。试卷一(I,II,III )除 I.Section D与Ⅱ.校对与改错外,要求考 生从每题所给的A,B,C,D四个选择 项中选出一个最佳答案,并按规定用2B铅笔在答题纸上划线,做在试 卷上的答案无效。每题只 能选择一个答案,多选作废。多项选 择题只计算答对的题数,答错不扣分。多项选 择题由机器阅卷。听力理解中的Section D与第二 部分校对与改错做在另外的答题纸上。做在试 卷上的答案一律作废。试卷二(Ⅳ和V)为主观试题,要求考 生用钢笔或圆珠笔把翻译和作文直接写在答题卷上。主观试 题按统一的评分标准评分。试卷各 部分采用计权的方法,折算成百分制。以60分为及格标准。


  Ⅳ 专业八 级考试各种题型的应对方法

  (一)


  听力理解


  Listening Comprehension

  针对TEM-8考试听力部分的特点,我们可 以从局部和通篇理解两个方面加以探讨。综观TEM-8的听力考题,我们可 以发现所有的试题类型都基于由what, who, where, when, why 和 how所包括的内容,即事件、人物、地点、时间、原因和方式。TEM-8考试听 力材料由长短不一、针对某 一现象或事件的叙述性短文和对话(或面试、访谈)构成。考生必 须在一个大情景下抓住事情的要点和事件的发展线索后才能答题。大多数 英语专业学生具有良好的听力基本功,他们需 要提高的是听力的广度和深度,因此,考生在 日常的学习生活中必须有意识地多听多练。同时,我们建 议同学们在练习听力时注意以下几个问题:


  (1.)选择准确的听力材料


  实际上,“听”和“说”不分家 的原则也体现在TEM-8考试中。TEM-8考试听 力均选自一般口语性较强、反映现 代生活的英语资料。因此,考生可 以集中精力多听一些大众媒介英语,进行实战演习。所选听 力材料在难度上应低于阅读材料,因为读 不懂的东西一般听不懂。来源于报刊、杂志、电影、电视的 英语是练习听力的极好的材料。英语专业的学生,特别是高年级学生,可以通 过看原版电影或听电影录音剪辑来练习听力。一般学 校都会有丰富的音像资料,许多城 市还专门开辟了英语电视频道,电视英 语新闻对考生应付TEM-8考试第 三部分有很大的帮助。


  (2.)选用恰当的练习方法


  练习听力时,大家可采取“精听”和“泛听”两种方 式结合来训练自己,前者的重点在于深度,后者则注重广度。精听的目的在于从what, who, where, when, why 和 how等角度入手,弄懂与 之有关的所有问题,即所有细节性问题;而泛听 则是听懂大意即可。通过这 两方面长期不懈的努力,考生最 终能获得用英语进行思维的能力。如果能 做到用英语思考问题,那么做 对几道试题是不会有太多困难的,因为试 题从广义上也就分为两大类,局部理 解题和通篇理解题,前者属 于我们精听的范畴,而后者 则属于我们泛听的对象。听的目的在于懂,那么,如何衡 量自己是否听懂呢?一个行 之有效的方法就是“复述”。我们在听完一个片段后,可将所 听的内容重复一遍,如果具 有较高的准确度,就说明真正听懂了;否则需要再听一遍,如果连 听几遍还无法较为满意地复述,说明所听内容太难,应予以更换。


  与此同时,我们还应通过“读”帮助“听”,特别是在听新闻方面。与其他听力材料相比,新闻具 有其鲜明的特点。新闻的内容特别广泛,几乎覆 盖我们生活的各个方面。听英语 新闻的最大一个障碍是对新闻词汇的生疏。因此,在学习 听新闻的初级阶段,我们可 以阅读一些大众媒体文献,如报纸、刊物,从中积 累一些新闻用语,一些重 要组织的名称如EEC(European Economic Community)欧洲经济共同体、IMF(International Monetary Fund)国际货币基金会、OPEC(Organization of Petroleum Exporting Countries) 石油输出国组织、NASA(National Aeronautics and Space Administration)国家航空和航天局;单词如upsurge(高涨)、manoeuvre(策略)、escalation(升级)、allegation(断言)等等。对现实 生活各个领域的词汇都略知一二是听懂新闻的基础。新闻作 为一种语言测试题型也是语言在现实生活中真实运用的体现。在TEM-8考试中,新闻的 内容均为考生所熟悉的一般性政治、经济、娱乐等方面的信息,在题材 上不会给考生造成障碍,其目的 只是测试考生从VOA或BBC获取新闻的能力。与其他听力练习一样,提高听 英语新闻的能力的唯一途径也是多听。在英语 新闻听力训练初级阶段,考生可 借助有文字稿的教材帮助训练。考生在 训练时应提倡首先在不看文字材料的情况下直接听录音答题,在多次 不能听懂时再看文字稿。经过一 段时间这样的训练后,多数同 学的听力能力都能有明显提高。在达到 完全脱稿就能基本听懂新闻的要求后,考生可 过渡到定时定量收听英语新闻的练习。练习时 还要注意我们在前面提到的一个问题,即听懂是一个方面,如果能 做到在听懂后能将一则新闻的重要细节和大意在脑海里回顾一遍或复述一遍,这对我 们听力能力达到质的飞跃有极大的帮助。倘若坚持“听”与“复述”相结合的练习,对大家 的听力及用英语进行思维的能力有很大的提高。


  TEM-8听力第 四部分是一个将听力和做笔记填空结合的题型。该项目是一个700字左右的讲座,考生边听边做笔记,然后完成填空练习。听讲座 记笔记是学生学习生活不可缺少的环节,这一题 型正是考察学生根据听力材料做笔记并整理笔记完成工作的能力。TEM-8听力第 四部分这一题型实际上分为理解、找出要点、笔录和填空等步骤。值得注 意的是考试中考生所需要填空的单词均是有关讲座内容的实词,而不是语法功能词,因为该 项目的测试目的是考察考生对讲座内容的理解。考生在 平时训练时可选择听一些就某一问题进行探讨、有一定 深度的录音材料,一边听 一边就重要的情节做笔记,然后根 据笔记写出一篇摘要。考生如 果能成功地做到这一点,就无须 担心考试中的这一题型,因为考 试中考生用于填空的文字材料也就是基于听力录音的一篇内容摘要。


  以上谈到的是考生必须在平时打下牢固的语言基础,下面我 们来看看考试过程中应注意的一些技巧。没有扎实的语言基础,谈论技 巧是毫无意义的,这里所 谈的技巧是以平时坚实的语言训练为基础的。


  (1.)预读考题


  听力与语法、阅读不同,语法、阅读可以读完再回读,但听力的内容是暂时、一次性的,因此学会抓要点、关键词,以意群 为单位理解全文,就变得相当重要。在八级 考试的听力部分中,问题都已印在考卷上,同时在 各部分题目前试题上都印有一段题目指令,磁带上 也录有相应指令,由于每 年考试这部分指令都基本相同,考生只 要熟悉这些内容,就可以 利用播放指令的这段时间,或利用 两道题目之间的10秒停顿间隙,快速浏 览一下已印在试卷上的问题和四个选择项,从而获 取听音前的思考线索和对听音内容的背景提示,这样在听的过程中,就可以 有针对性地有选择地听原文,从而抓住相关信息,滤除不相关的内容,减轻听 的负担和记忆的负荷,以提高听的有效性,同时,通过阅读干扰项,多些背景提示,再分析 四个选择项的异同,以此作为线索,听的时候,做到有的放矢。例如看到下面一题时,我们即 可知道整个录音很可能与抢劫有关。


  What strikes the woman most about the male robber is his .


  A. clothes B. age C. physique D. appearance.


  我们一 旦获悉即将听到的一篇材料与抢劫有关的信息后,大脑就 很自然地启动一些我们所储存的关于抢劫的情景,这样就 几乎达到了兵马未动,粮草先行的境地,从而主 动权就掌握在考生手里。反之,如果不进行试题预读,我们可 能在听完全部材料的三分之一后才知道其中心议题是抢劫。这就是预读的重要性。不仅如此,我们还 可以利用多余的答题时间来达到预读的目的。题与题之间一般有15秒的答题时间,如果考生只用5秒就做好了第一题,那么余下的10秒就可以用于预读第2题、第3题等。TEM-8考试听 力的四个部分中,只有第 四部分考生不能预读,因为考 生在做完笔录后才发给该部分答卷即ANSWER SHEET ONE。


  (2.)仔细审题


  审题似 乎是一个老生常谈的话题,但却是 十分重要的问题。这里所 说的审题并非指考生完全看不懂题目,而是指 由于审题不仔细而捕捉不到问题的核心。我们来 看看下面一道题:


  The modern electronic anti-noise devices


  A. are an update version of the traditional methods.


  B. share similarities with the traditional methods.


  C. are as inefficient as the traditional methods.


  D. are based on an entirely new working principle.


  以上问 题的核心在于领会 modern electronic anti-noise devices(现代抗噪音电子装置)的定义,而不仅 仅是抗噪音电子装置),更不是一般的 anti-noise devices(抗噪音装


  置)。录音中 很可能出现有关anti-noise device在各个 不同发展时期不同特点的信息,如果不认真审题,就会出 现张冠李戴的错误。另外,审题的 仔细还表现在领悟特殊形式的题干,如否定式Which of the following is INCORRECT,或排除式All the following are true EXCEPT,等等。正确审 题是答题的关键,否则听 力能力再好的考生也不会有好的成绩。


  (3.)领会讲话者的语气


  听懂说 话者的语气可帮助我们回答问题。这一点在TEM-8听力第二部分(对话或面试)显得更为重要。例如,Well, I’m afraid I do. But I might be mistaken.表示了 说话者不肯定的语气。有时字 面意思与说话者所要表达的意图相反,这时考 生更多的是依赖讲话者的口气


  来答题。如,I’d be sacked if I accepted your offer.所表达的是拒绝。讲话的 口气是多种多样的,它可以表达惊奇、犹豫、挑战、讽刺、安慰、决心等,正确领 会它们会收到事半功倍的效果。


  (4.)听与记录同时进行


  考生可 在听的过程中适当做些笔录因为仅凭脑力无法记住长达数分钟的讨论或对话。考生在 记录时不必拘于形式,做一些 只要自己能明白的简单符号记录即可,特别是众多的数字、时间、日期、人名、地名更 需要我们做些笔记。而且,TEM-8听力第 四部分正是考察“听 和“记”的同步能力。


  TEM-8听力第 四部分记笔记填空是较为复杂的听力测试项目,有其自身特点,掌握这 些特点对考生大有好处。该部分 录音通常是一篇具有较强逻辑性的篇章,从几个 方面论证或叙述一个问题。因为考 生须填空的词是基于整个题要点及其重要细节的实词,所以考 生在记笔记时应重点盯住这些内容,而非繁文褥节。举个例子,如果录 音中出现了关于一个问题的三四个例证,如为了说明 fast food而列举了 Kentucky Fried Chicken,McDonalds,Pizza Hut等等,考生最 多记住一两个即可。另外,用于填 空的词不一定非得是录音中出现的词,凡是在 语义上与原文一致且语法上与填空短文相适应的单词均可。本书练 习题该部分并不局限于书中所给出的答案,可能的 答案也许有更多,大家可自行掌握。填空时,考生一 定要注意所填单词的词性准确无误。我们发现,有的考 生能找出一个意义相应的词,但不是很注意词性,因为该 填动词的地方一定要填动词,如不能用intense来代替intensify。另外,倘若所填单词在句首,该单词首字母要大写。最后,希望广 大考生千万不要盲目信仰应试技巧而忽视语言基本能力的训练,因为技 巧只不过是以扎实语言基本功为基础的一点儿辅助性的东西而已。


  (二)


  校对与改错


  Proofreading and Error Correction

  校对与 改错是英语专业学生高年级考试(TEM-8)的第二部分。该部分 采用主观测试题型。该项目包含两个部分:答题要 求和一篇要求修改的短文。答题要 求部分说明修改短文的三种方法:加入、删去和改动某一单词,并举例说明。要求修 改的短文长度为200字左右。短文的 体裁和题材不超出学生所熟悉的范围。短文内含10个错误;错误都 出现在标有题号的行内。错误一般涉及单个词;每行只出现一个错误。要求修 改的单词既有功能词(如介词、冠词等),也有实义词(动词、名词等)。错误既 涉及句内也涉及句际。


  校对与 改错部分的测试目的是检查学生在实际语境中灵活运用语言的能力。该项目 考查学生的语法和词汇知识,但更侧 重评估学生的综合语言能力。校对改 错部分要求学生在15分钟内找出10个错误,并根据 要求用三种方法之一改正错误。


  这一部 分要求考生掌握三种知识:


  (1.)语法知识


  众所周知,英语语 言能力包括众多因素,其中之一是语法知识。没有系统的语法知识,学习者就很难全面、准确地 以口头或书面的形式表达思维或意念。对于把 英语作为外语的学生来说,语法知 识的掌握尤为重要,因为它 有助于提高语言的准确性、逻辑性。鉴于此,校对改 错项目的一个测试点是检验高年级学生语法知识的掌握程度及其运用能力。一般地说,该项目 中要求改正的错误里包括一些语法错误。例如:


  定语从句(1996年第三题),


  情态动词(1997年第一题),


  冠词(1997年第九题),


   


  介词(1998年第四题),


  反身代词(1998年第六题),等等。


  校对改 错项目要求学生运用已学过的语法知识,来判断句子的正误,找出语病,并作修正。


  这里要强调的一点是,TEM-8考试的 这个项目不是孤立地测试学生的语法知识;它更偏重学生


  运用语法知识的能力,即怎样 把书本知识转化成实际能力。因此,对于学生来说,在平时一


  要巩固 已学过的语法知识,理清概念;二要注 重提高运用语言知识解决具体问题的能力。


  (2.)词汇与搭配


  校对改 错项目的另一测试点是学生对常用词汇、搭配和 用法的了解及运用。比如:


  外层空间应为outer space,而不是out space(1996年第 5题),


  做动作应为 perform an act,而不是 make an act(1997年第 8题),


  姿式应为posture,而不是post (1997年第10题),


  站起来应为 get to their feet,而不是get on their feet(1998年第 4题),等等。


  词汇测 试面涵盖各类词性的词,同时侧 重考核它们的搭配与用法。归根结底,词汇测试部


  分主要 是检验高年级学生在词汇方面是否达到英语专业高年级教学大纲所规定的要求。


  词汇的 积累不是一朝一夕即可完成,它需要 在平时的学习过程中逐步积累,积少成多。因此


  ,对于学生来说,平时自 己在学习中要注意扩大、巩固已有的词汇量,这点是非常重要的。


  同时,在学习、掌握词汇的过程中,特别要 注意提高自己灵活运用词汇的能力。


   


  (3.)篇章结构


  在第1、第2点中我 们提到校对改错项目的两个测试点:语法和词汇。同时我们也再三强


  调,这个项 目尽管涉及以上两点的评估,但它不是简单、孤立地 检验学生的语法词汇知识。


  该项目 仍着眼于语言的运用。也就是说,该项目 旨在测试在具体语境或上下文中使用语法或词汇


  的能力。在校对 改错这个特定的考试环境中,它所提 供的具体语境或上下文是一篇200来字


  的短文。这篇短 文由十来个在意义上相关联的句子构成;而需要 修改的语病都出现在

  这些在 意义上是有机组合的句中。鉴于这个特点,学生就 要从篇章结构这个角度去判断句


  子的正误。也就是说,学生要 跳出单句的框架,从语段(表达一 相关层次意思的句子组合)


  的角度来进行判断。


  从语篇角度看,校对改 错项目内的错误可大致分为两类:


  1)句内错误:一般对 此类错误的判断无须超越句子本身。如:


  1996年试卷的第6题


  water rising away from the depths of the earth during(6)


  (删去away)


  1999年试卷的第4题


   


  hour of hunting yields in average about 100 edible calories(4)


  (把in 改成 on)


  2)句际错误:对此类 错误的判断要基于上下文之上,也就是 牵涉到句与句之间的关系了


  。如:

  1997年试卷的第5题


  departure.This is what his body wants to do,therefore(5)


  (把therefore 改成加but)


  1999年试卷的第5题


  as an hour of gathering produces 240.(5)


  (把as改成while)


  对第二 类错误的判断要求学生从篇章角度出发,把文中 的句子看作表达一完整意思的


  有机体。只有这样,学生才 能找出错误所在。


  在历年的考试中,学生大 都能判断出第一类错误,而对第二类错误(句际错误)的判断准确


   


  率就相对较低。历年试 卷中难易度系数偏低的题目也大都为此类错误。因此,学生平时要加


  强对篇 章的理解能力的训练,了解、熟悉篇章结构的特点:语段内 句子之间的关系、语段之间的关


  系;它们的类别;各种不 同关系的表示法,等等。只有在此基础上,学生才 能灵活正确地使


  用语言知识,做到准确答题。


  (三)阅读理解


  Reading Comprehension


   阅读理 解是语言学习中最重要的基本技能之一,阅读是 获取语言知识最直接、最有效的


  方法,阅读能 力则是衡量掌握语言综合能力的一项重要标志。学习阅读,学会阅读,提高英


  语阅读能力,是最终掌握英语,提高整 体英语水平的必由之路。英语专 业八级考试中也设立


  了阅读理解部分,而且阅 读部分在整个考试中占相当大的比重,该部分 的得分直接影响到整


  个考试的成败,因此无 论是教师还是考生都对此非常重视。八级考 试中的阅读理解部分主要


  是依据 国家教委批准的《高等学 校英语专业英语教学大纲》中对英 语阅读教学内容和要求的


  规定,运用科学的测试手段,检验英 语专业学生对于高级英语阅读能力和技巧的掌握,从而


  检查各 有关院校对于大纲规定的教学内容和教学要求的完成和执行情况。


  应该说 到了准备八级考试的时候,学生已 经具备了相当的阅读经验和阅读能力,现在的关键


  是多做练习,大量阅读,通过阅 读来提高阅读水平。如果还 存在一些不良阅读习惯的话,比如用


  手指着读,默读时出声等等,就应毫 不犹豫地痛下功夫去改正。下面列 出了一些常用的阅


  读技巧,仅作提醒之用。希望考 生能仔细对照自己的情况,尽快改掉不良习惯,以便提高自


  己的阅读效率。


  (1.)略读


  略读(skimming)是常用 的阅读方法之一,其主要 特征是选择性地阅读。通常的阅读要求看到


  每一个词,每次注目看1-2个词。略读不 需要看到每一个词,眼睛跳 动的频率和幅度都有


  较大的提高,有时甚 至从上一行跳到下一行。略读不 可能使你对所读内容全部了解,但是你


  能大大 地提高阅读速度,也能获得大量的信息。


  略读的 主要作用是了解文章的大意。经过略读之后,你对所 读内容已经有了大致的了解


  ,再仔细阅读,这时你 的印象会更深刻,理解更透彻。


  大部分 读者不需要正规的训练和指导就可以进行略读。但是有 意识地训练会大大地提高


  你的略读速度和效率。进行略 读训练的最简单的方法是强迫自己在规定的时间内读完某一篇


  ,开始训练时,可以把 略读速度定为平常阅读的5/4倍,以后逐步提高。略读的关键是增加


  眼跳的幅度,高度集中注意力,努力捕 捉那些能引起注意或者你认为重要的内容。


  (2.)扫读


  扫读(scanning)是以最 快的速度扫视所读材料,在找到 所需信息时才仔细阅读该项内容。


  如查找某个人名、地名、时间、地点等,也即在寻找特定信息、寻找具体事实、寻找答题所


  需内容 时都用这种方法。


  (3.)研读


   


  〖ST5”BZ〗研读(study reading)就是仔细阅读,对文章 有透彻深刻理解。根据考题,运用上下文


  、逻辑关系、背景知 识进行判断和推论。对难句 的理解和翻译用得着这种方法。


  提高阅 读速度的一个重要内容是扩大词汇量。其必要 性表现在以下几个方面:


  1. 词汇量 决定了你的阅读理解能力,词汇量越大,你阅读得越广,视野就越开阔,你阅读


   


  理解的得分就越高。


  2. 有限的 词汇量必然会影响你阅读理解能力的提高。生词的 含义只有在上下文中才能完全


  展现出来,并易于被识记、理解、掌握。换句话说,是上下 文给某个词以特定含义,而这个


  特定含 义往往是字典无法提供的。有的人或许会说,我们从 中学到大学英语词汇都是通过背


  生词表来记单词的。但是这 样说的读者忽视了很重要的一点:所学课 文后面的词汇表都是为


  课文服务的,而且,教师上 课时对某些词或表达方式所举的实例,实质上 是为它们设置上下文


  。不少教 师鼓励学生背句子、段落、或整篇文章,都是出于同一目的,即要学生在上下文


  中理解 并掌握词汇和短语。


   


  3. 多读是 扩大词汇量的最好的方法。不仅要 读不同体裁的书和文章,而且要多接触不同题


  材,才能适应考试的需要。


  下边我 们谈谈怎样解决TEM-8中的阅读问题:


  1. 找出段落的中心思想


  任何阅 读材料都有主要意思,即大意(main idea)。文字材 料的大意有不同的层次。一个比


  较长的 句子可以说很多事情,但一般只有一个大意,可以用几个词概括;一个段落包括很多


  句子,但也只有一个大意,通常是段落的主题句(topic sentence)包含段落的大意。通常人


  们说“大意”指的是 整篇材料的中心思想。


  非小说 体的阅读材料通常有比较明显的大意,其结构也比较清楚。文章的开头部分(introdu


  ction)就比较 明确地指出文章的中心思想。文章主 体部分的每一段也有主题句,通常在段首


  或段尾。文章的 结尾还要对全文作一个总的概括。


  为了找 出段落的中心思想,读者应 该在了解上下文的基础上,寻求作 者对生活所做出的直接


   


  或间接的评论。这些评 论有时作者直接说出,有时隐含在篇章中,有时通过他人说出。为了


  便于找 出作品的中心思想,阅读时 你可以考虑以下几个问题:


  (1)作品是 否表明了有关社会生活的某种重要的东西?它是否 帮助你形成新的生活观?


  (2)作品是 否表明了某个普遍真理?


  (3)你同意 作品的中心思想或作者的观点吗?


  2. 如何对 待阅读中的词汇问题


  阅读过 程中不可避免地要遇到生词。大纲中规定允许有3%的生词,也就是说2000个词中允许


  有60个左右的生词,但一般 不会有这么多的生词。有的人 一遇到生词就停下来查字典,有的则


  读完一两页后查字典,有的人 则完全不管生词。其实阅 读中遇到生词只要不影响你对篇章主


  要意思的理解,一般应该继续往下读。如果生 词的确影响你对内容的理解,查字典当然是一


  种办法,但很不方便,而且频 繁地查字典不仅影响阅读速度,而且影 响对文章内容的整体理


  解。所以在平时阅读时,遇生词 最好的方法是通过上下文猜测。以下几 条建议可帮助你猜测


  词义:


  (1)看看上 下文中有没有生词的另一种说法,即找同义词。有时上 下文会对一个生词作解


  释,或者提供一些暗示。


  (2)看看生 词在文章中的词性,即看这个词是名词、动词、形容词、副词或其他词类。另


  外再看 看这个词在文中与哪些词搭配使用,再根据 自己的其他知识,就可以 进行正确的猜测


  。


  (3)分析生词的构成,尤其是 词的前缀和后缀。英语中 很多词都是加前缀或后缀变来的


  。比如你认识这两个词write和similar,根据前缀re-和后缀-ity的含义,你就可以准确地


  猜出rewrite和similarity这两个词的意思。


  (4)看看同 一生词是否在上下文的其他地方出现,把两处的语境相比较,也许能更加准确


  地猜出词义。


  (5)充分利 用你关于所阅读的内容已有的知识。


  为了巩 固阅读过程中的生词,在读完一篇后,你可以 把本篇中最重要的生词查一下字典


  ,准确地 了解这生词在文中的意思。因为我 们训练的篇章都是大纲规定的题材,在真题中也


  可能会 遇到这方面的文章,甚至单词。


   


  3. 推论出 段落的隐含意思


   


  有时,为了某种目的,作者往 往不直接说出某一意思,而是含蓄地表达。这种隐含的意思有


  时是篇章的主要意思。所以阅 读短文经常需要推论(making inference)。有时一句话的含义


  需要推论,有时整 个篇章的含义需要推论。以下几 条建议可以帮助你进行推论:


  (1)结合作者的思想观点、写作背景进行推论。


  (2)寻找作 者直接陈述的诸多事件之间的联系。


  (3)仔细体 会某些重要词的含蓄意义及其感情色彩。比如politician和statesman的意思


  都是“政治家”,但前者有贬义的色彩,即“政客”,后者则没有。


  (4)从作者的语气、语调、措辞等文体特征,读出作者的“言外之意”(reading beyond th


  e lines)。


  (5)得出某一推断后,尽量从 上下文中寻找证据。


  (6)充分利 用自己已有的各方面的知识,把文章 中所述的事情和自己的阅历或熟悉的事情


  联系起来考虑。


  4. 预测下文内容


   


  预测下 文内容也是提高阅读效率的重要手段。预测与猜测不同。猜测是 对自己没有把握的文


  字意思的假设,预测则 是假想下文将会发生什么事情。预测之 所以能够提高阅读效率,是因


  为它使你产生某种“期待”(expectations)。带着这 种期待去读下文,你会努 力为你的假想寻


  找证据,你的注 意力将更加集中在文中的重要内容上。


  当然,预测也不是随意的,必须根 据已经发生的事情或已了解的内容加上你自己的一般常识


  进行符合逻辑的预测。当你继续阅读下文时,你的预测要么被肯定,要么被否定。无论是肯


  定还是否定,都会加 深你对原文的理解。以下是几条建议:


  (1)如果你 对段落的主题思想已有初步的了解,想一想 关于这一主题通常要描写哪些方面


  的事情,这些事 情在本文中会发生吗?


   


  (2)运用你 的英语语言知识及语言在具体语境中的习惯用法,预测文章将要写什么。


  以上的 介绍没有特别将正常阅读和快速阅读分开,是因为 无论阅读哪一部分的试题,都会用


  到诸如 scanning、skimming的方法,但是由 于八级阅读分为正常阅读和快速阅读两部分,有必要提


  醒考生,两者所 给的时间是不同的。通常,正常阅读是四至五篇,答十五题。快速阅读是六


  至七篇,答十题,而后者 的时间只有十分钟。所以,我们决 不能在一篇上花太多的时间,只


  能采用 跳读或寻读的方法来尽快获取信息,每篇文章,先读试题和选项,然后再有的放矢地


  进行阅读。 做题时,如果遇 到有些题解不了,或是文 章中某几句看不懂的情况,应该暂时


  放弃,先做其 他题或继续阅读其他部分。在做完其他试题后,有时间,再来做这些没有把握


  的试题。千万不 能为了一道题或一段文字而停滞不前。及时丢卒保车,才能保证总体成绩。


  阅读能 力的提高不是靠短时间的突击就能提高的,需要我们持之以恒,长期进行正确的操练


   


  。英语专 业八级考试是科学的语言测试,具有相 当的信度和效度,靠投机 取巧是不可能取得好


  成绩的,所以,我们衷 心希望考生们能通过训练,真正地 提高自己的语言能力,在八级 考试中取得好的成绩。


  (四)


  翻译Translation

  


  英语八 级考试中的汉译英试题是对学生综合应用语言的一个测试。它既是 对学生汉语水平的


  测试,又是对 英语专业学生四年专业学习之后综合应用英语能力的检测。实践证明,我们的


  学生在 四年的英语学习过程中,忽略了对汉语的学习,因而在对汉语词语和句子的理解过程


  中出现 了一些可笑的问题;同时,汉译英 测试也反映出学生在用英语表达过程中,由于母语


  干扰或其它方面原因,也有很多典型的错误。这里我 们仅从理解和表达两个角度,分析英语


  专业八 级考试汉译英常见的一些问题,并通过分析这些问题,指出英 语专业本科阶段汉译英


  教学中,加强学 生基本功是该课程的一个核心任务。


  一般认为,理解汉 语对于汉语是母语的中国来说,不应该构成什么问题;翻译过程的第二阶


  段,即表达阶段,才是问 题出现比较多的地方。但是,在我们的学生中,的确存在着因为汉语


  功底不 扎实而造成错误理解的问题。 这种错 误主要出现在对一些不能够从字面上推测意义


  的习语上,例如部分学生对“寒暄”、 “破天荒”、 “干脆”等词语 会产生错误的理解。我们有


  同学将“寒暄”译成了“coldly talk for a while”,这说明 习语的理解对于汉语功底不深厚


  、光顾着 学习外语却忽视母语学习的外语专业学生来说的确是一个很突出的问题。


  其次,学生还 会出现断句的错误。汉语是 形成机制不发达的语言,汉语句 子在断句问题上并


  不严格,因此对 句子停顿的认识很多情况下完全取决于读者的语感。学生对 此往往认识并不


  充分,不敢果断断句,以为原 文中的一个长句一定要用英语的一个长句来表达,因而出现跟


  原文风 格不一致的译文,甚至在 组织译文言语的时候出现很多语法错误。当然,汉语功底的欠


  缺、语感的 薄弱往往也会造成错误的断句,从而导致错误的翻译。例如,2000年八级考试中


  ,第一句话是“世界上 第一代博物馆属于自然博物馆,它是通过化石、标本等向人们介绍地


  球和各 种生物的演化历史”。很多同学用which这个关 系代词来形成了一个结构很复杂的主从


  复合句,但是在 组织这个句子时出现很多错误,造成修 饰关系不明的情况。如果我们果


  断断句,翻译成:


  The world’s first generation museums are museums of natural history. They introd


  uce to the people with fossils and specimens the evolution of the earth and vari


  ous living organism on it. 用这样 两个单句来处理,就可以避免语法错误,而且可以使


  句子语义鲜明。


  此外,断句的 错误还表现在词组间关系的断定上,比如,“科学知识”和“科学技术”,后者“


  科学”和“技术”之间是一种并列关系。这种修 饰和并列关系在汉语中并没有形式上的分别,


  这种关 系是一种意合关系,需要读 者发挥自己的判断力和语感。很多同 学把这两个短语分别


  译成了“science and knowledge”和“scientific technology”,由此可 见我们在理解上还存


  在问题,学生们 的汉语功底还不够深厚。


  另外,对原文 的理解还需要结合一定的背景知识,例如95年八级 考试汉译英试题中提到“奥


  斯丁”这位作家,如果我 们不熟悉这位作家,我们就 可能连她的姓氏如何拼写也不知道。再


  比如说,“我的导师是亚裔人”(1998年八级考试),不能简单地翻译成“My tutor is an As


  ian”,因为所谓“亚裔”,是指亚洲的血缘,但并没明确国籍,根据上下文,却应该是美国国籍,因


  此这句话应该翻译为“My tutor is an Asian American.”,同样的道理,在同一篇文章中出


  现的“除有一名来自德国外,其余5位均是亚裔学生”也应该处理成


  “...except one of German origin, the rest five were all of Asian origin”。


  1999年八级 考试试题中也出现了类似的句子“现今80万温哥华居民中,有一半不是本地


  出生的,每4个居民 中就有一个是亚洲人。25万华人 对温哥华的经济转型起着决定性的作用”


  也应该 根据以上的理由翻译为


   


  “Of the present 1.8 million residents Vancouver, half are not native, and one in


  every four is of Asian origin. The 250,000 Chinese have been playing a decisive role


  in the economic transformation of Vacouver.”


  由此看来,缺乏一定的背景知识,我们就 不可能把这些句子处理正确。


  对于政 论文章的翻译来说,一定政 治意识的缺乏会造成错误的理解和表达。例如,“振兴”、


  “统一”等,考虑到中国的历史,我们应 该将他们分别理解和表达为“revitalization”或“rejuvenation”


  和“reunification”。再例如“个体户”、“国营企业”、“三资企业”、“计划生育”


  等概念,要求翻 译时必须要准确理解原意,然后在 译文中作适当的表达,因而需要同学们熟


  悉官方的翻译法。从这个意义上说,政论翻译,尤其在译名问题上,涉及到 继承传统译名的


  情况比较多,因此我 们应该多读一些国内的外文刊物,如《中国日报》、《北京周报》、《


  人民日报》(海外英文版)等,增强政治意识,统一翻译口径,这样才 能够把汉译英做好。


  总之,TEM-8翻译考 试对译文的要求是忠实原文和语言通顺。翻译的 功能是将原有的文字资料


  转换成另一种语言,从而使 读者用其熟悉的语言了解原本用另一种语言表述的信息。鉴于此


  ,衡量译 文的一个重要标准就是看其所转换的信息是否准确,是否忠实于原文。译者对原文


  的把握、理解是关键所在。译者要对原文的思想、语气、风格有 透彻的理解和准确的把握。


  如果在 这方面出现偏差,译文就 会与原文有出入,也就很 难做到忠实于原文。


  质量高 的译文除了忠实于原文外,在语言 上也要力求做到通顺。具体地说,就是所译语言要


  符合规范、行文自然、流畅,不带有 过多生硬翻译的痕迹。就英译汉而言,译文应该断句恰


  当,句式正确,选词妥贴,段与段、句与句之间呼应自然,有一定文采。对于汉译英来说,


  要求译 文的句式处理恰当,选词妥贴,英语比较地道。在TEM-8翻译考试里,语言通顺对汉译


  英项目来说尤为重要。译文英语不地道,不仅会 失去原文的文体风格,而且还会误转原意。


  (五)


  写作Writing

  写作项 目是全国高校英语专业学生八级考试(TEM-8)五大项目之一,它的分值占总分的20%,


  考试时间为60分钟。该项目 要求考生在规定的时间内根据提示写出300字左右的文章。文


  章力求做到观点清楚、例证充分、结构严谨、层次清楚、合乎逻辑、语言得体、无重大语法


  错误。


  要想写好一篇文章,考生应 该注意以下几点:


  (1.)审题


  在写作 考试中要写出符合题目要求。高质量的作文,第一步是审题。所谓审题,就是通过阅


  读写作 题目及相关信息或要求,正确领会题目的含义,了解题目要求,为构思合乎具体写作


  要求的 文章思路及框架打下基础。


  数年来TEM-8写作项 目已形成自身的特色。这个特色就是,该项目内的几个部分(观点、情景、标题、写作要求)具有内在的联系,从而构成一个整体。因此,审题就 意味着不是仅仅浏览一个标题,而是要兼顾其他部分。只有这样,学生才 能真正明确写作目的,领会写作要求。


  以TEM-8―1997的写作项目为例。该年的标题是 SOWING THE SEEDS,NURTURING GROWTH AND


  HEARVESTING THE REWARDS。如果我 们孤立地看题目的话,就很难 领会该篇作文的具体要求


  和目的。但是,一旦我 们把标题与前面的情景与观点部分联系起来,这个标 题的含义就变得


  清晰:它要求 学生用标题所含的耕作过程来比拟获得大学学业成就的过程。同时,对具体语


  篇模式的要求(即ANALOGY)也显示在这部分中间。至于对 作文修辞框架的要求,则出现在


  标题下 面的一段文字中。


  总而言之,提高审 题的准确性有利于学生理解题目含义,了解写作要求,进而有针对性地构


  思作文内容、布局等。


  然而,在历年 写作阅卷中我们发现,审题有 误仍是学生经常犯的错误之一。归纳起来有以下


  几点:1)不熟悉TEM-8写作的设计特点,以为只 看标题即可着手写作。这常常导致在文章内


  容上出现严重偏差。2)对情景 观点部分的理解一知半解,未经仔 细斟酌就提笔写作文。


  这往往 会造成学生采用错误的语篇模式。3)忽略写 作项目中对作文修辞框架的提示。这容


  易使得 作文思路或结构混乱或失衡。


  (2.)行文的 统一性和连贯性


  一篇优 秀的作文应该具有以上两个特点。就TEM-8写作项目而言,这主要 体现在作文的内容和


  框架上。按照写作要求,一篇合 格的作文由三个部分组成。第一部 分包括作者的论点(THES


  IS STATEMENT)。论点应明确、清楚。第二部 分是作文的主体。这部分的要求是通过恰当、


  合适的语篇模式(如:CAUSE AND EFFECT,COMPARISON AND CONTRAST,等等)来论证前面提


  出的论点。论证的 过程要做到结构严谨、层次分明、合乎逻辑。要做到结构严谨,就需要学


  生在写作中抓住中心,并围绕中心展开讨论,杭州翻译公司。结构严 谨的作文同时也应是层次分明的作文。为了使 论证过程具有说服力,作文应 采用一种层次结构。


  所谓层 次结构指构成语篇的句子或者各段之间在逻辑意义上存在着一种主从关系,它们或者


  是解释关系,或者是因果关系,或者是总分关系。书卷语 体通常属于这类结构,即一个语篇


  往往由 不同层次的语段构成。此外,作文应有逻辑性,文中观 点的阐述要合乎情理,观点之


  间的衔接要自然、顺畅。第三部 分为作文的结尾。一篇思 想内容完整的作文离不开一个好的


  结尾。一般来说,结尾部 分的内容应为前面部分的总结。因此,这部分 应与前面部分保持论


  点上的 一致性和统一性。结尾部 分忌讳的是牛头不对马嘴,前后没有连贯性,因而破坏作文


  的完整性。


  (3.)语言的 规范性和准确性


  作文的 思想内容都必须通过语言形式来表达。TEM-8作文要求语言得体、通顺,无重大语法错


   


  误。如果作文句不成句,用词不当,语法错误连篇,就很难 将作者的意图表达清楚。


  但是,历年来 的写作项目反映出学生在作文的统一性、连贯性 和语言的规范性方面还普遍存


  在一些问题。概括起来有以下几点:


  l)作文中的论点未展开。这主要 表现为没有按照要求在第一部分中阐明观点,而是东拉西


  扯,写了与 题目有关或无关的细节或现象。比如在以IN SUPPORT OF DORMITORY POLICIES为


   


  题的作文中,一些学 生不是开门见山地点明主题思想,而是列 举了一些寝室里的情况或评论


  一些不良现象。最后由于篇幅有限,就在结 束时提一句寝室制度就草草收尾。


  2)作文结构不严谨,段落没有主题句,且句际 段落关系不明显。这个现 象在作文中带有一


  定的普遍性。有些学 生在写作时没有理清思路,按照一 定的逻辑框架写,而是想到什么就写


  什么,因此文章显得松散。


  3)作文首尾不一致。作文开 头与结尾部分内容衔接不上,或自相矛盾。


  4)作文缺乏连贯性(COHERENCE)。在对历 年来考生作文的分析中,我们发 现以下几个现象


  :


   


  A. 差的作文中简单句多,而好的作文中则少;


  B. 差的作 文中从句和连词出现的频率大大低于好的作文;


  C. 差的作 文中各种照应的使用低于好的作文;


  D. 差的作 文中关键词和同义/近义词 出现的频率低于好的作文。


  以上的 部分简单地讨论了TEM-8写作项目的要求、预期达 到的标准以及学生作文中反映出来的


  一些带有共性的问题。在结束之前,我们就 如何提高写作能力谈几点看法:


  1、写作能 力的培养要从最基本概念做起,一步一个脚印,扎实地 进行基本功训练。


  2、就TEM-8写作项目而言,要提高 驾驭文章整体思路的能力就要加强逻辑思维训练,通过各 类写作手法的操练来提高这方面的能力。此外,要提高语言的准确性,学会使 用各种语篇纽带,如 LOGICAL、GRAMMATICAL、SEMANTIC CONNECTORS,使作


  文思路清晰,论点鲜明,例证充分,语言得体,真正达到写作的要求。

  • 相关文章:

发表评论

网站分类

文章归档

Tags

Powered By
Copyright 杭州翻译公司 杭州翻译. Some Rights Reserved.

友情链接:    重庆时时五星总综合走势图   山东十一选五走势图   澳客网七星彩专家预测   五福彩票821app下载   江苏11选5开奖查询