翻译大师的博客

讲述翻 译大师学习翻译的心路历程

«   第一季ED那段英 文是千寻写的小说  墨深面无表情的说 »

  小岛无人居住

  费解句子翻译
,杭州翻译

  One or two of the jewels would never be missed .


  丢了一 两颗珠宝是不会被注意的。


  He has never recovered his mother's loss.


  他一直 没能从丧母之痛中恢复过来。


  I could do with more leisure time .

  要是有 更多空闲的时间就好了。


  The lecturer carried his audience with him .


  演讲者 赢得了观众的喝彩。


  The wind blows south .


  风从南方刮来。


  The rivels flow south.


  河向南流。


  There was no living in the island.


  小岛无人居住。


  You must make good any loss.


  有任何 损失你必须赔偿。


  The apples are good and ripe.


  这些苹果熟透了。


  The smoke betrayed where the dwelling lay.


  炊烟起处有人家。


  Curses come home to roost.


  害人终害己。


  He was strong in his time.


  他正当壮年。


  He may be drowned for all i care .


  我一点 也不在意他是否会淹死。


  It Is a wise man that never makes mistakes .


  智者千虑,必有一失。


  He is ignorant to a proverb.


  众所皆 知他是一个无知的人。


  The man was generous to a fault.


  他十分慷慨,杭州翻译公司


  He identified himself with the masses .


  他和群众打成一片。


  I would rather have his room than his company.


  我宁愿他不在这。


  He said nothing to that effect .


  他完全 没有说那话的意思。


  Eighty poor fellows perished.


  八十人不幸身亡。


  .

  • 相关文章:

发表评论

网站分类

文章归档

Tags

Powered By
Copyright 杭州翻译公司 杭州翻译. Some Rights Reserved.

友情链接:    四亿彩票   澳门彩票app二维码   彩票红包雨聊天室   星和彩票   鑫彩彩票网址