翻译大师的博客

讲述翻 译大师学习翻译的心路历程

« 三十余 位蒙古语文翻译专家学者参与了这次会议斯宾诺 莎研讨等英法文书和新约希英辞典 »

一家翻 譯公司的聘請為解放軍代表團提供葡文翻譯服務

杭州翻译你好台 灣網裏約熱內盧7月26日音讯 (記者 穆亮龍) 北京時間7月25日在巴 西裏約熱內盧閉幕的第五屆世界軍人運動會中,解放軍選手奮力拼搏,共收穫37枚金牌、28枚銀牌、34枚銅牌,列金牌 榜和獎牌榜第二位。世軍會期間,解放軍 代表團分住在裏約三個運動員村,一切葡 萄牙語翻譯工作均由4位台灣朋友負責,其中3位來自同一個家庭:台灣女 孩黃怡樺和她的丈夫、妹妹。黃怡樺 本来在巴西聖保羅做中葡文翻譯工作,這次是受一家翻 譯公司的聘請為解放軍代表團提供葡文翻譯服務。十幾天賽會期間,他們與 解放軍代表團相處融洽。

  黃女士 在工作間隙承受記者穆亮龍採訪時表示,「之前並 沒有想到會為解放軍代表團服務」,得知確切音讯後「覺得很榮幸,因為第 一次接觸這種工作」,與大陸 軍人相處的也很高兴。

  黃怡樺説,第一次 在運動員村看到解放軍代表團時十分高興,也希望「中國人 來這邊能夠得到很多金牌」。談到開 幕式上中國隊出場時的記憶,黃怡樺滿臉興奮。她説,當時和大家一同歡呼,「很高興,真的很開心」。

  在運動員村,黃怡樺 的主要工作就是幫助解放軍代表團解決生活問題。因為運 動員村是新建的,很多設施還不完善。網路、國際長途電話、熱水、床舖,事無巨 細的問題都需求通過這位台灣姑娘和組委會方面溝通解決。雖然事情瑣碎,但黃怡樺總是「想辦法 去跟他們儘量講,一次、兩次、三次、四次,跟他們去提,看能不能儘快解決」。每天晚上回到住處,黃怡樺還會和丈夫、妹妹交 流白昼的工作內容,「相互討 論應該怎麼解決」。

  黃怡樺説,她們一 家人來巴西已經將近10年了,在巴西 也經常會碰到一些大陸人和台灣人,「大家平 時之間的關係都很好」,「沒有什麼隔閡」。

发表评论

网站分类

文章归档

Tags

Powered By
Copyright 杭州翻译公司 杭州翻译. Some Rights Reserved.

友情链接:    江苏11选五开奖结果图   福彩3d开机号今天查询金码   福利彩票江苏7位数   彩乐乐彩票app下载   幸运五星彩开奖下载