翻译大师的博客

讲述翻 译大师学习翻译的心路历程

« 引见了 中国对开展马克思主义的共同奉献信中要 求客户补缴资料和工程师图纸 »

专业教 育的特征就是强调学生理论才能

杭州翻译公司2011年7月26日,全国翻 译专业研讨生教育指点委员会和中国翻译协会在北京第二外国语学院结合召开“翻译专 业教育与翻译财产开展论坛”,会上发 布了由两个单元结合制订的《全国翻 译专业研讨生教育练习基地(企业)认证标准》和《全国翻 译专业研讨生教育兼职教员认证标准》。 翻译专 业学位研讨生教育自2007年设立以来,开展敏捷。短短4年多的工夫,就曾经有158所高级 院校取得同意设立该专业。专业教 育的特征就是强调学生理论才能,因而关 于学生的在岗练习和对行业相关常识的进修都提出了明白要求,这就要 求翻译专业教育机构与翻译行业机构、特殊是 数目重大的翻译效劳和技能企业树立严密的协作关系。为明白 校企两边的责任,确保这 种协作真正有利于培育合适社会需求的高本质、职业化人才,以便在“互惠互利、双向受益”的根底 上推进黉舍和企业之间树立长时间、不变的协作关系,全国翻 译专业学位研讨生教育指点委员会与中国翻译协会在普遍寻求高校和财产界人士定见的根底上,经由一年多的工夫,协作制 订以上两部标准。国务院 学位委员会办公室、教育部 学位治理与研讨生教育司专业学位研讨生教育处处长黄宝印称这两部标准是翻译专业学位研讨生教育指点委员会与行业组织合作无懈,推进翻 译专业教育而进行的很好的探究,为各专 业学位研讨生教育带了一个好头。 标准发布后,全国翻 译专业学位研讨生教育指点委员会与中国翻译协会将成立专门的认证委员会,辨别对 契合前提的言语效劳和技能企业以及行业专家颁布天资证书,并向社会发布。

发表评论

网站分类

文章归档

Tags

Powered By
Copyright 杭州翻译公司 杭州翻译. Some Rights Reserved.

友情链接:    万喜集团   五福彩票   担保的正规彩票网站   双彩论坛   欢乐彩计划